Filtry
Filtry
- Nauki humanistyczne – kierunki studiów
- Translatoryka
- Mieszany
Sortuj według
4 Translatoryka Degree Programs


Promowane
AKAD University
Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Englisch Zertifikat
- Germany Online, Niemcy
Certyfikat
Pełny etat
24 miesiąca
Nauka na odległość, Mieszany
Niemiecki


Universidade de Vigo
Magister tłumaczenia multimediów
- Vigo, Hiszpania
Magisterskie
Pełny etat
2 roku
Mieszany
Hiszpański
UVIGO „Master in Multimedia Translation” (MTM) ma za główny cel ukończenie szkolenia studentów i profesjonalistów w dziedzinie tłumaczeń i dziedzin pokrewnych w środowiskach multimedialnych. Jest zorientowana na profesjonalne zastosowanie zdobytej wiedzy technicznej iz wybitnie praktycznym podejściem stara się zaspokoić zapotrzebowanie społeczne i specjalizować absolwentów i absolwentów w dziedzinie objętej tytułem.


University of Strasbourg
Magister komunikacji technicznej i lokalizacji (TCLoc)
- Strasbourg, Francja
Magisterskie
Pełny etat, Niepełny etat
12 miesiąca
Nauka na odległość, Mieszany
Język angielski
Master's in Technical Communication and Localization (TCLoc) to elastyczny, zorientowany na karierę i akredytowany program studiów magisterskich online prowadzony w całości w języku angielskim, specjalnie zaprojektowany dla profesjonalistów, którzy chcą dalej się kształcić.
Najlepsze kierunki studiów dla Ciebie
Odpowiedz na kilka pytań, a znajdziemy dla Ciebie odpowiednie kierunki studiów!


USEK - Holy Spirit University of Kaslik
Master of Arts w tłumaczeniu
- Jounieh, Liban
- Zahlé, Liban
- + 2 more
Magister nauk humanistycznych (Master of Arts)
Pełny etat
2 roku
Mieszany
Język angielski
Wydział Sztuki i Nauk w USEK, założony w 2019 r., jest wynikiem połączenia Wydziału Literatury, Filozofii i Nauk Humanistycznych, Nauki i Muzyki i jest procesem akademickim, który zadecydowano w 2017 r.
Popularny rodzaj stopnia naukowego
Popularny tryb studiów
Learn more about Translatoryka degree programs
studenci Translation dowiedzieć jak przerobić napisane słowa z jednego języka na inny i może skupić się na jednym lub wielu językach w czasie studiów. Różni się on od interpretacji, ponieważ jest specyficzny dla dokumentów pisemnych, natomiast interpretacja dotyczy przekazywania komunikatów lub słów, które są wypowiadane.